Your email is not valid
Recipient's email is not valid
Submit Close

Your email has been sent.

Click here to send another

Dance Fever

How a vintage Israeli pop song became an international summer camp sensation

Print Email
Tablet Magazine’s Wayne Hoffman teaching Israeli dance at Habonim Camp Moshava using his 1978 and 1979 Israeli Eurovision records, circa 1986. (Courtesy Wayne Hoffman)

Sun-In! Sea Breeze! Dippity-Do! The comments on my last column, about Jewish summer camp in the 1980s, unleashed a torrent of memories. Forgotten images came rushing back so powerfully, it was just like the finale of Lost.

In seemingly but not actually unrelated news, I read Anthony Lane’s hilarious piece in the June 28 issue of The New Yorker about the Eurovision Song Contest. Lane made a passing reference to 1978’s winning song, Israel’s “A-Ba-Ni-Bi,” and my head exploded.

“A-Ba-Ni-Bi” was huge at my Jewish camp. In rikud (dance), we learned a line dance that went with it, a clapping, snapping, arm-waving number that was the Kova Tembel of dances—a fetishistic, unreal representation of “the real Israel.”

We pretended to roll our eyes at rikud because it was so uncool, but we secretly loved it. It was the 1981 version of the Electric Slide, for the braces-wearing Chosen People of Palmer, Massachusetts. Trying to remember all the steps, I scoured the Internet for “A-Ba-Ni-Bi” references. The only video I could find of the “A-Ba-Ni-Bi” dance was taken at last year’s Toronto Rikudiyah, an Israeli dance festival for children. The steps are exactly the same as they were 30 years ago. Dig dig, dig dig, arm up, arm up, back back back back! It didn’t take long for me to realize the vastness of the song’s cultural import. But for me to explain it to you, you first have to understand the Eurovision Song Contest.

As Lane points out, the contest—a poppy sing-off pitting the continent’s nations against each other in a battle of catchy refrains and silly outfits—was conceived in Switzerland in 1956, “a melodic antidote to the blood-soaked, strictly non-signing calamity that had ended a decade before.” It went on to spawn ABBA, Julio Iglesias, Celine Dion, and Riverdance. It is a stunningly popular, spangly, toothy, cruise-ship-esque entertainment dripping with more cheese than a Carl’s, Jr. double burger.

These days it’s huge, with 200 million viewers worldwide, more than twice the average Super Bowl, but in the 1970s, it was even huger. The audience was 400 million strong.

Why, you may ask, does Israel get to participate despite not being in Europe? Because it’s within the “European Broadcasting Area,” along with a bunch of other Middle Eastern countries, all of which refuse to participate because Israel does.

Despite this boycott (lifted just once, by Morocco, which fielded an entry in 1980—the one year Israel didn’t attend), many Arab countries love to watch the Eurovision. They do not, however, love to watch warbling Jews. In 1978, Jordanian broadcasters cut to commercial during the performance of “A-Ba-Ni-Bi,” but they were stumped about what to do when Israel went on to win. They opted to frantically insert a lovely photo of daffodils and announce that Belgium, the second-place finisher, was the winner.

In 1979, by dint of its victory the previous year, Israel got to host the contest. Again, a huge deal. The Israeli entry that year was “Hallelujah,” another Jewish summer camp staple. And Israel won again. As the very entertaining blog Israelity (an arm of Israel 21c, a pro-Israel PR organization) remembers, “It was a great moment in Israeli pop culture history, when we proved to the world we could be a nation like any other, crafting light, catchy Europop ditties, wearing tight outfits and dancing to the disco beat.” And we American kids felt it too—Israel was the underdog, the Little Engine That Could, the rough land full of muscular guys who were way hotter than nebbishy American Jewish boys could ever be.

“A-Ba-Ni-Bi” turned out to be one of the biggest hits in Eurovision history. Lane places it in the grand tradition of winners with internationally radio-friendly nonsense-syllable names, like The Netherlands’ “Ding-a-Dong,” Sweden’s “Diggi-loo Diggi-ley,” and the British “Boom-Bang-A-Bang” (Monty Python mocked this trend with the “Bing Tiddle Tiddle Bong” song.)

But “A-Ba-Ni-Bi” isn’t actually nonsense; it’s Israeli Pig Latin. (Insert your own Jews-and-pork joke here.) Israeli kids sometimes use S’fat HaBet, or “B language,” inserting the letter bet after each syllable. So A-Ba-Ni-Bi-O-Bo-Heh-Bev-O-Bo-Tah-Bach is actually “Ani Ohev Otach,” I love you.

A quick zip around the web reveals international cover versions. There’s one in “Gao Gao,” a hit 2006 Thai movie about a time-traveling band from the future. (In Thai, it’s “Ai bah Ai bee Ai bo Ai be.”) There’s one from 2008 by the cringe-inducingly named Dutch band Hot Black Stuff. There’s a trance version sung in Spanish that sounds vaguely like a tampon commercial. There’s a version arranged for a marching band. There’s one sung by Spanish star Carlos Baute, who looks like the unholy spawn of Tom Cruise and a Ken doll. There’s an Icelandic version that’s only slightly less terrifying than Eyjafjallajokull.

And, lo and behold, there’s even a new version of our summer-camp line dance! Feast your eyes on a troupe of Singaporean dancers doing completely unfamiliar choreography (the best part is the crazily wheeling arms) to a 2008 surf-guitar version of “A-Ba-Ni-Bi” sung in Mandarin by Taiwanese singer Harlem Yu!

Or hey, maybe you’d prefer the rendition by the Malaysian bridesmaids!

And what of “A-Ba-Ni-Bi”’s original Jewfro’d singer, Izhar Cohen? He still sings and acts in Israel today. Hailing from a famous clan of singers known as the Yemenite Jackson family, he reappeared at Eurovision in 1985, sporting a Jheri curl instead of a Jewfro, singing “Ole Ole,”  and placing fifth. “He’s the Israeli Gloria Gaynor,” gushes a friend. Anthony Lane writes about the camp power of Eurovision, and Israel (or at least some of Israel) embraces the aesthetic wholeheartedly. In a 2004 paper called “My Kind of Campfire: The Eurovision Song Contest and Israeli Gay Men” in the journal Popular Communication, Tel Aviv University Professor Dafna Lemish looks at how the contest is a source of delight and empowerment for Israel’s gay community. The paper, Lemish writes, “suggests that the role of the [Eurovision] in the construction of gay identity and consciousness goes well beyond territorial constraints and national borders. As such, it demonstrates the significance and multiplicity of meanings that popular music has in everyday life in general and in perceptions of gender in particular.” (Need I add that we boogying little Americans missed the subtext entirely?)

Though Israel has won the contest one more time, in 1998, thanks to groundbreaking transgender singer Dana International, I wonder how long it’ll be before Israel wins again. The way the Eurovision’s voting works, phone-in viewers and a professional jury split the vote in each country; you can’t vote for your own country. Voting is extremely political. Countries vote for their neighbors and allies, which means Israel often stands alone. In 1978 and 1979, Eurovision analysts felt that Israel won as a reward for the peace talks with Egypt. In 1998, Israel won for showing the world its deeply fabulous liberal face. But in 2010, though the professional jury ranked Israel fifth of the 25 contenders, phone-in voters ranked it 19th. Israel still sang great (at least by pathetic Eurovision standards), but public opinion had turned against it.

So, now what? Is my daughter, off at camp in a cone of silence (Not even a postcard to her poor mother, I’m only saying), dancing to “A-Ba-Ni-Bi,” singing “Hallelujah,” falling in love with Israel the way I did back when?

Print Email

Daily rate: $2
Monthly rate: $18
Yearly rate: $180

Tablet is committed to bringing you the best, smartest, most enlightening and entertaining reporting and writing on Jewish life, all free of charge. We take pride in our community of readers, and are thrilled that you choose to engage with us in a way that is both thoughtful and thought-provoking. But the Internet, for all of its wonders, poses challenges to civilized and constructive discussion, allowing vocal—and, often, anonymous—minorities to drag it down with invective (and worse). Starting today, then, we are asking people who'd like to post comments on the site to pay a nominal fee—less a paywall than a gesture of your own commitment to the cause of great conversation. All proceeds go to helping us bring you the ambitious journalism that brought you here in the first place.

Readers can still interact with us free of charge via Facebook, Twitter, and our other social media channels, or write to us at Each week, we’ll select the best letters and publish them in a new letters to the editor feature on the Scroll.

We hope this new largely symbolic measure will help us create a more pleasant and cultivated environment for all of our readers, and, as always, we thank you deeply for your support.

Merle Day says:

I was living in Israel when they won with A-Ba-Ni-Bi. It was so much fun, and everyone was singing it in just a few days. To find out that it is still a favorite makes me smile, and brings back many memories. Thank you for sharing this, and all the history of Eurovision!

A NY mom says:

“Is my daughter, off at camp in a cone of silence (Not even a postcard to her poor mother, I’m only saying), dancing to “A-Ba-Ni-Bi,” singing “Hallelujah,” falling in love with Israel the way I did back when?”

Loved this piece, Marjorie, especially in the wake of the Lane essay which had me laughing out-loud on the subway and yes, reliving the Jewish summer camp soundtrack of my youth. Having a child around the same age currently sweating through the latest Israeli technopop on the morning “migrash,” I wonder too about your last question, which I find quite poignant — don’t know if it will be as easy for her to “fall in love with Israel” as it was for me, and not sure entirely how I feel about that.

Therry Neilsen-Steinhardt says:

Hey, thanks to Anthony Lane! That Eurovision piece in the New Yorker was full of wonderful memories, echoed by this piece’s use of You TUbe videos. I love multimedia!

Fabulous article, Marjorie. I used to teach creative drama to K-2nd graders at a Jewish elementary school, so I too have fond memories of the little line dance. I also taught it to my goy students at summer theatre school. Classic.

Jessica says:

That Anthony Lane article was one of the funniest things I’ve read in a long time, but it would have been even better had he had the benefit of your digging into the song, its meaning, and its influence. A Lane-Ingall collaboration? A girl can dream!

Aimee says:

I wonder if this is a regional thing? I went to Jewish summer camp all through the late 70s to mid-80s, and I have NO recollection of A-Ba-Ni-Bi, although we sang the next year’s Eurovision winner, Hallelujah, with great gusto! (Now THAT was a great video – the costumes and choreography put ABBA to shame).

The popular dance that I remember, year after year, was Yo Ya by Kaveret – another fine piece of disco-era Israeli Eurotrash.

Sylvia says:

What about Yo-yah by Poogi? I never heard of A-Ba-Ni-BI.

Aimee, I lost 30 minutes of my life looking for Yo-ya videos! I actually remember that dance better than I do the A-ba-Ni-Bi dance. (And Sylvia, now that I know too much about this entire genre, I can tell you that Kaveret and Poogy are the same band performing under different names.) We definitely did Hallelujah too — I STILL think that’s a great song, but maybe it’s the happy camp memories talking.

I was at Ramah-Palmer in ’79 and ’80 (it took a while to figure this out) and remember the dining room roof-shaking delirium of too many choruses of Halleljah from amped up pre-adolescants. But no a-ba-bi-bi -I must have been a year too early! In fact, I think I entirely blacked-out Rikud from my memory – perhaps that’s how we best deal with youthful trauma (unless, the boys got out of Rikud?).

Shula says:

Having been a few years behind you (when you were my CIT!!!), I absolutely remember all the fun we had with those 70’s songs. Of course I was VERY SERIOUS about all this….

Are they still singing them? Dancing to them? Anyone know?

Beth says:

Yep. Ramah in California.

Every time I see a really great article I usually do one of three thing:1.Forward it to the close contacts.2.keep it in all of the favorite social bookmarking websites.3.Be sure to return to the site where I read the article.After reading this post I’m really concidering going ahead and doing all 3.

This is just what I have been in search of all day long. Do not stop updating this web site.

I’ve said that least 3890592 times. The problem this like that is they are just too compilcated for the average bird, if you know what I mean

Oh my goodness! a tremendous article dude. Thanks Nonetheless I am experiencing situation with ur rss . Don’t know why Unable to subscribe to it. Is there anybody getting an identical rss problem? Anyone who knows kindly respond. Thnkx

Its like you read my mind! You seem to know a lot about this, like you wrote the book in it or something. I think that you can do with a few pics to drive the message home a little bit, but instead of that, this is magnificent blog. A great read. I will definitely be back.


Your comment may be no longer than 2,000 characters, approximately 400 words. HTML tags are not permitted, nor are more than two URLs per comment. We reserve the right to delete inappropriate comments.

Thank You!

Thank you for subscribing to the Tablet Magazine Daily Digest.
Please tell us about you.

Dance Fever

How a vintage Israeli pop song became an international summer camp sensation

More on Tablet:

Wolf Blitzer Explores His Jewish Roots

By David Meir Grossman — CNN host visits Yad Vashem and Auschwitz for the network’s ‘Roots’ series