Your email is not valid
Recipient's email is not valid
Submit Close

Your email has been sent.

Click here to send another


Jerzy Boy

Lost Books

Print Email

“Lost Books” is a weekly series highlighting forgotten books through the prism of Tablet Magazine’s and’s archives. So, blow the dust off the cover, and begin!

Veterans Day provides a compelling opportunity to look back at Andrea Crawford’s 2007 essay written upon the publication of an English translation of Holy Week, Jerzy Andrzejewski’s 1945 account of the Warsaw Ghetto uprising. Holy Week was a novel, an outsider account in the most literal way possible—it was written after Andrzejewski, a Pole, witnessed the uprising from his apartment—and, unsurprisingly, it was not particularly well-received in Poland. The novel attacks anti-Semitism and chastises the complacency of well-meaning but inactive Poles, depicted in the protagonist Jan’s struggle over whether to hide a female Jewish friend fleeing the ghetto.

Though Andrzejewski, born in Warsaw in 1909, gained widespread attention for publishing the first account of the uprising, the book, unavoidably raw and difficult to digest, failed to garner critical attention and succeeded to make nearly everyone—Catholics, Jews, other writers—uncomfortable and then angry. “It is possible, however, that it will find a new generation of readers who value the immediacy of its author’s honest eyewitness account,” Crawford wrote of the English translation. “Perhaps such readers will not dismiss the book as a confirmation of stereotypes, but find in Andrzejewski’s story a new understanding of one Pole, who witnessed the ghetto burning, watched friends die, and immediately put into print—for the first time in Polish literature, Swan claims—not only his countrymen’s anti-Semitism in violent form but also a tragic tale about the weakness of human nature.”

Read Wartime Truths, by Andrea Crawford

Print Email

Daily rate: $2
Monthly rate: $18
Yearly rate: $180

Tablet is committed to bringing you the best, smartest, most enlightening and entertaining reporting and writing on Jewish life, all free of charge. We take pride in our community of readers, and are thrilled that you choose to engage with us in a way that is both thoughtful and thought-provoking. But the Internet, for all of its wonders, poses challenges to civilized and constructive discussion, allowing vocal—and, often, anonymous—minorities to drag it down with invective (and worse). Starting today, then, we are asking people who'd like to post comments on the site to pay a nominal fee—less a paywall than a gesture of your own commitment to the cause of great conversation. All proceeds go to helping us bring you the ambitious journalism that brought you here in the first place.

Readers can still interact with us free of charge via Facebook, Twitter, and our other social media channels, or write to us at Each week, we’ll select the best letters and publish them in a new letters to the editor feature on the Scroll.

We hope this new largely symbolic measure will help us create a more pleasant and cultivated environment for all of our readers, and, as always, we thank you deeply for your support.

I was simply looking for this details for some time. Following 6 several hours of continuous Googleing, lastly I obtained it inside your internet site.


Your comment may be no longer than 2,000 characters, approximately 400 words. HTML tags are not permitted, nor are more than two URLs per comment. We reserve the right to delete inappropriate comments.

Thank You!

Thank you for subscribing to the Tablet Magazine Daily Digest.
Please tell us about you.

Jerzy Boy

Lost Books

More on Tablet:

A Tale of Three Twitter Feeds: Hamas Tweets in Arabic, English, and Hebrew

By Aaron Magid — Analysis of the social-media messaging of Hamas’ military wing reveals distinct voices for the West, the Arab Middle East, and Israel