Your email is not valid
Recipient's email is not valid
Submit Close

Your email has been sent.

Click here to send another

thescroll_header

The Yiddish Robin Hood

New musical has a greedy Jew, but in the neighborly way

Print Email
Scene from The Adventures of Hershele Ostropolyer.(Michael Priest Photography)

Last weekend, I checked out a preview of The Adventures of Hershele Ostropolyer, a new Yiddish-language musical (with English and Russian supertitles) that opens tomorrow night at the Baruch (College) Performing Arts Center in Manhattan.

The show is produced by the National Yiddish Theater, or Folksbiene, and arrives as that 95-year-old troupe faces real competition from the New Yiddish Rep, which started three years ago partly in reaction to what its founders saw as a certain stuffiness in the older company. The New Yiddish Rep has been stealing a good deal of the very small limelight for Yiddish theater, and the companies have had their public spats. But Hershele seems to mark a reconciliation of sorts—New Yiddish Rep director Shane Baker (whom I profiled last year) appears in the new show. And Hershele is silly, but it’s not stuffy.

The Folksbiene’s program describes the Yiddish folk hero Hershele Ostropolyer as a Robin Hood figure, and it’s true that, as played by Broadway actor Mike Burstyn, he spends much of the show stealing from the rich and giving to the poor. But, unlike his noble English counterpart, he’s a mischievous, peripatetic bum, more Merry Prankster than Merry Man.

At the outset of the show, he bumbles into a shtetl controlled by Kalmen, a greedy pawnbroker. Kalmen’s the kind of guy who, when confronted by a sweet young couple begging to get an heirloom ring out of hock so they can get married, tells them they can have it … for 30 gülden! (Apparently, a lot of money.) Hershele, who’s had an unpleasant run-in with Kalmen himself, makes it his business to drive the miser crazy until he parts with some of his own stash of gold. This involves a range of implausible disguises and accents, some vaudevillian swagger, and a lot of singing.

It wasn’t quite Molière (though Hershele’s characters seemed similarly willing to believe that a person wearing a different hat is a different person), but it was energetic and charming and often very funny. One interesting thing: Kalmen, strutting around in his waistcoat singing an ode to his wife—yes, her name is money—sometimes felt a teeny bit uncomfortably like an anti-Semitic caricature. I’m not sure, however, that this was the fault of Itsy Firestone, the actor who played Kalmen, or of the show’s director, Eleanor Reissa. Instead, I’m going to have to blame this one on anti-Semitism itself. Yiddish folklore is rife with cartoonish greedy businessmen. They are known as rich men. Other European folklores are also rife with cartoonish greedy businessmen. They are known as Jews. The problem isn’t that our ancestors made fun of the Kalmens in their midst. The problem is that anti-Semitism is the socialism of fools.

Related: The Ventriloquist [Tablet Magazine]

Print Email

COMMENTING CHARGES
Daily rate: $2
Monthly rate: $18
Yearly rate: $180

WAIT, WHY DO I HAVE TO PAY TO COMMENT?
Tablet is committed to bringing you the best, smartest, most enlightening and entertaining reporting and writing on Jewish life, all free of charge. We take pride in our community of readers, and are thrilled that you choose to engage with us in a way that is both thoughtful and thought-provoking. But the Internet, for all of its wonders, poses challenges to civilized and constructive discussion, allowing vocal—and, often, anonymous—minorities to drag it down with invective (and worse). Starting today, then, we are asking people who'd like to post comments on the site to pay a nominal fee—less a paywall than a gesture of your own commitment to the cause of great conversation. All proceeds go to helping us bring you the ambitious journalism that brought you here in the first place.

I NEED TO BE HEARD! BUT I DONT WANT TO PAY.
Readers can still interact with us free of charge via Facebook, Twitter, and our other social media channels, or write to us at letters@tabletmag.com. Each week, we’ll select the best letters and publish them in a new letters to the editor feature on the Scroll.

We hope this new largely symbolic measure will help us create a more pleasant and cultivated environment for all of our readers, and, as always, we thank you deeply for your support.

2000

Your comment may be no longer than 2,000 characters, approximately 400 words. HTML tags are not permitted, nor are more than two URLs per comment. We reserve the right to delete inappropriate comments.

Thank You!

Thank you for subscribing to the Tablet Magazine Daily Digest.
Please tell us about you.

The Yiddish Robin Hood

New musical has a greedy Jew, but in the neighborly way

More on Tablet:

A Tale of Three Twitter Feeds: Hamas Tweets in Arabic, English, and Hebrew

By Aaron Magid — Analysis of the social-media messaging of Hamas’ military wing reveals distinct voices for the West, the Arab Middle East, and Israel