Your email is not valid
Recipient's email is not valid
Submit Close

Your email has been sent.

Click here to send another

thescroll_header

Vocabulary Word of the Day: Kibitzer

A word for Jews and card players alike

Print Email
(eBay)

Back when I had ambitions to be eloquent, I started receiving Word of the Day e-mails from one of the many online dictionaries out there in the electronic firmament–that’s a synonym for the heavens…I think.

Years later, the e-mail still arrives every morning and I still immediately delete it because I am always too tired to care about self-improvement in the morning. But last week, I actually opened one because I wanted to see what the site had to say about the word kibitzer.

Kibitzer is a word I’ve ended up using a lot, mostly in the verb form, and so I was a little curious to see what the entry said. Here’s how it was defined:

kibitzer \KIB-it-ser\, noun:

1. A giver of uninvited or unwanted advice.
2. A spectator at a card game who looks at the players’ cards over their shoulders, especially one who gives unsolicited advice.
3. A person who jokes, chitchats, or makes wisecracks, especially while others are trying to work or to discuss something seriously.

Kibitzer entered English first in America in the 1920s. It comes from the Yiddish word kibetsn (equivalent to German kiebitzen) meaning “to look on at cards.”

As a person who personally and professionally fits the first and third definition, I knew them well. But I had never heard of the second definition, which involved playing cards and from which the word is derived.

A quick sojourn across the electronic firmament internet led me to a figurine (pictured above) from an expired eBay auction.

Listed as “Vintage Japan Bisque Figural Match Holder Ashtray Kibitzer Card Players,” which is one ridiculously chalky description, the item itself was shipped from a place called Zionsville, Indiana.

What would someone pay for such a thing? You don’t have to be a kibitzer to find out. $31 plus five bucks shipping. A perfect double chai.

Print Email

COMMENTING CHARGES
Daily rate: $2
Monthly rate: $18
Yearly rate: $180

WAIT, WHY DO I HAVE TO PAY TO COMMENT?
Tablet is committed to bringing you the best, smartest, most enlightening and entertaining reporting and writing on Jewish life, all free of charge. We take pride in our community of readers, and are thrilled that you choose to engage with us in a way that is both thoughtful and thought-provoking. But the Internet, for all of its wonders, poses challenges to civilized and constructive discussion, allowing vocal—and, often, anonymous—minorities to drag it down with invective (and worse). Starting today, then, we are asking people who'd like to post comments on the site to pay a nominal fee—less a paywall than a gesture of your own commitment to the cause of great conversation. All proceeds go to helping us bring you the ambitious journalism that brought you here in the first place.

I NEED TO BE HEARD! BUT I DONT WANT TO PAY.
Readers can still interact with us free of charge via Facebook, Twitter, and our other social media channels, or write to us at letters@tabletmag.com. Each week, we’ll select the best letters and publish them in a new letters to the editor feature on the Scroll.

We hope this new largely symbolic measure will help us create a more pleasant and cultivated environment for all of our readers, and, as always, we thank you deeply for your support.

gwhepner says:

KIBITZER

Kibitzer’s a word for any person who bombards

another person with his unsolicited advice,

it’s also somebody who looks at other people’s cards,

or somebody who jokes around in ways that are not nice.

Although there’s nothing I’m aware of that inhibits a

pestilential creature who just loves to kibitz, I’m

inclined to give a warning now to every kibitzer:

I respond to every wisecrack with advice in rhyme.

Gershon Hepner

gwhepner@yahoo.com

tessTrueheart says:

This brief essay reminds me of an experience that I had. I am a Jew from Brooklyn. I was teaching a class at a university in Boston. The class had been divided into five or six groups to work on group projects. I circulated around the room listening to the discussions and asking questions about the ongoing work. In one group, a particular group member was not participating. I said, “You are here to work, not to kibbutz.” Since he was also a NYC Jew, he got my drift. However, other members of the group looked at me in total mystification.

I believe that in NYC, most people, regardless of their background, would have understood the reference, I learned that one cannot take for granted that everyone has a Yiddish vocabulary of at least twenty popular words and expressions. In NYC, most people do, but it is not true in most places.

2000

Your comment may be no longer than 2,000 characters, approximately 400 words. HTML tags are not permitted, nor are more than two URLs per comment. We reserve the right to delete inappropriate comments.

Thank You!

Thank you for subscribing to the Tablet Magazine Daily Digest.
Please tell us about you.

Vocabulary Word of the Day: Kibitzer

A word for Jews and card players alike

More on Tablet:

11 Non-Jewish Celebrities—and 2 Jewish Ones—Show Off Their Hebrew Tattoos

By Marjorie Ingall — You don’t have to be Jewish to sport Hebrew ink. But some of these stars should have thought twice before going under the needle.