Your email is not valid
Recipient's email is not valid
Submit Close

Your email has been sent.

Click here to send another

Havana Nagila

New sounds in Jewish-Latin fusion

Print Email
Beyond the Pale (Photo courtesy of Borealis Records)

And now for a lightning round of Jewish geography:

The Cuban-American percussionist Roberto Juan Rodriguez has released Timba Talmud, the third in a series of “Cuban klezmer” albums on John Zorn’s Tzadik label. Rodriguez is not Jewish, but several of his bandmates are, including the violinist and composer Jonathan Keren, who last year premiered a contemporary classical work inspired by kabbalistic texts.

This, however, is a red herring.

More significantly, in 2006, Rodriguez recorded Oy Vey! Ole!, a Jewish-Latin fusion album, with Irving Fields, the nonagenarian lounge pianist whose reputation was revived by the rerelease of Bagels and Bongos, a recording that clearly demonstrated both the upside and downside of setting traditional Jewish melodies to Cuban dance rhythms when it first appeared in 1959, at the height of the mambo craze.

Fields was no one-trick pony, however. A veteran of the cruise ship circuit, he also composed a series of tunes inspired by various ports of call. “Melody Cruise Around the World” was never commercially released, but a cassette recording of Fields playing and talking his way through the suite found its way into the hands of the Canadian mandolinist and tsimbl player Eric Stein by way of Socalled, the Montreal-based DJ who has collaborated with Fields on a number of projects. Stein, who is artistic director of the Ashkenaz Festival, also leads Beyond the Pale, a Toronto-based ensemble that deals in Jewish, Balkan, and American roots music. They, too, have released a third album, Postcards, which includes Stein’s arrangement of Fields’ “Turkish Delight,” a stop on the melody cruise that was inspired by a shipboard visit to—well, you can figure that one out for yourself.

And there you have it: a New York-based Cuban-American who was raised Catholic and developed a taste for Jewish music and culture while living in Florida, and a former rock bassist whose grandfather emigrated to Canada from Poland, are united by their shared interest in an obscure Jewish cocktail pianist. Yet Rodriguez and Stein have more in common than just that. As their new releases indicate, both men have an uncommon knack for assembling diverse bands and harnessing that diversity to generate distinctive sounds.

The latest iteration of Sexteto Rodriguez, the band that Rodriguez uses to further his ongoing experiment in Juban music, is evenly split between Cubans and Israelis. The music they make together is as structurally elegant as the material on Rodriguez’s previous Cuban klezmer releases, and displays the same fascinating combination of Cuban song forms and rhythms with elements of Ashkenazi and Sephardic melody. But it is much more dance-oriented, and that is no accident.

“Dance is a big part of both Cuban and Jewish musical cultures,” says Rodriguez, whose first gig involved playing Yiddish theater music in Miami, and who remembers seeing scads of elderly Jews dancing the rumba and the cha-cha at Wolfie’s Deli on Collins Avenue in the wee hours of the morning. “But Americans are intimidated by dance. My goal is to eliminate that.” To that end, he recruited conga player Igor Arias Baro and bassist Bernie Minoso, who spent seven years with Tito Puente, to bump the hip-wiggling quotient up a notch. It worked.

In some cases, like the cheese-filled “Mambo Kitsch” or the languorous “Kids Club Cha-Cha (Para Susie),” the rhythmic contents of the tunes are clearly spelled out. In others, like “Babailon!,” a snappy merengue, you’re left to puzzle them out on your own. Either way, you’ll hardly be able to keep still. Rodriguez hadn’t initially intended to record another album of Jewish-Cuban music; he’s got a lot of other stuff on his plate, including a duo with Ladino rocker Sarah Aroeste (the two were finalists in last year’s Festiladino in Jerusalem, and they’ve initiated the Cuba Jewish Music Library project to bring recordings of Jewish music to Cuban synagogues). But he liked his new band so much that he couldn’t resist returning to the same well one more time, and it’s easy to see why.

Beyond the Pale’s Postcards is pretty irresistible, too, though for entirely different reasons. The band (whose name alludes both to the Pale of Settlement and to the ensemble’s transgressive approach to musical boundaries) skillfully integrates klezmer, Romani, and Balkan music (also a sextet, the band includes three Serbians), along with intimations of bluegrass, jazz, funk, and chamber music. On “Katarina,” a rhythmically tripping tune in 7/8 time by violinist Aleksander Gajic, the band seems to touch almost all of these bases at once, while on the traditional “Magura,” their Eastern European bias shows most clearly; though even here, a hint of Dixieland jazz emerges amid the trilling accordion, violin, and clarinet lines. There are strong historical ties between several of these traditions, but there’s nothing in any one of them that sounds quite like what Beyond the Pale produces.

That puts Stein and his collaborators in the same league as Rodriguez and his Cubano-Israeli outfit. Both groups deal in musical traditions that have had plenty of previous contact (Irving Fields was not the first, the last, or even the most marvelous Jew to take a shine to Latin music), but take them places where they have never been—either alone or together.

Print Email

Daily rate: $2
Monthly rate: $18
Yearly rate: $180

Tablet is committed to bringing you the best, smartest, most enlightening and entertaining reporting and writing on Jewish life, all free of charge. We take pride in our community of readers, and are thrilled that you choose to engage with us in a way that is both thoughtful and thought-provoking. But the Internet, for all of its wonders, poses challenges to civilized and constructive discussion, allowing vocal—and, often, anonymous—minorities to drag it down with invective (and worse). Starting today, then, we are asking people who'd like to post comments on the site to pay a nominal fee—less a paywall than a gesture of your own commitment to the cause of great conversation. All proceeds go to helping us bring you the ambitious journalism that brought you here in the first place.

Readers can still interact with us free of charge via Facebook, Twitter, and our other social media channels, or write to us at Each week, we’ll select the best letters and publish them in a new letters to the editor feature on the Scroll.

We hope this new largely symbolic measure will help us create a more pleasant and cultivated environment for all of our readers, and, as always, we thank you deeply for your support.

Thanks , I have just been looking for info about this subject for ages and yours is the greatest I’ve found out till now. However, what about the conclusion? Are you sure about the supply?

Pretty nice post. I just stumbled upon your blog and wished to say that I’ve really enjoyed surfing around your blog posts. After all I’ll be subscribing to your rss feed and I hope you write again soon!

My husband and i were fortunate John could round up his inquiry from your ideas he came across from your own site. It is now and again perplexing just to possibly be giving away concepts some people could have been making money from. And now we keep in mind we need the writer to give thanks to for that. These explanations you have made, the easy web site menu, the friendships your site give support to instill – it is most impressive, and it’s really aiding our son in addition to us recognize that the article is amusing, which is very important. Thanks for everything!


Your comment may be no longer than 2,000 characters, approximately 400 words. HTML tags are not permitted, nor are more than two URLs per comment. We reserve the right to delete inappropriate comments.

Thank You!

Thank you for subscribing to the Tablet Magazine Daily Digest.
Please tell us about you.

Havana Nagila

New sounds in Jewish-Latin fusion

More on Tablet:

A Tale of Three Twitter Feeds: Hamas Tweets in Arabic, English, and Hebrew

By Aaron Magid — Analysis of the social-media messaging of Hamas’ military wing reveals distinct voices for the West, the Arab Middle East, and Israel