Your email is not valid
Recipient's email is not valid
Submit Close

Your email has been sent.

Click here to send another

Golden Link

The epic life of Yiddish poet Avrom Sutzkever, who died last week at 96

Print Email
Avrom Sutzkever

Avrom Sutzkever
CREDIT: From the Archives of the YIVO Institute for Jewish Research, New York

Avrom Sutzkever, the Yiddish-language poet who died January 20 at the age of 96, lived the tragedies and glories of modern Eastern European Jewish culture. He had his start as part of the Young Vilna literary movement and melted lead type into bullets in the Vilna Ghetto, from which he helped save Jewish cultural treasures, including his own manuscripts. His mother and young son were killed in the Holocaust. After the war, he was a witness at Nuremberg, and later—already a world-renowned poet—he came to Israel, where he was at the center of the Yiddish literary community and founded and edited the greatest Yiddish literary journal, Di Goldene Keyt, until its final issue, in 1995.

But if we dwell on merely the biographical details of the man, we are in danger of overlooking the importance of his work, which is indebted to Sutzkever’s epic life but also independent of it. Sutzkever’s work was outside the boundaries of school or ideology while benefiting from many of them. Like Marc Chagall, he was a virtuoso of the fiddle, the rose, the dove, and the rain, which in his hands became not cliches but inexhaustible possibilities. Even when the wellsprings of Yiddish culture dried up and it became ever narrower, Sutzkever found new depth in his craft, as if following his own map to buried meaning.

Indeed, the Jew who looks to literature for guidance in this polarized age would benefit from Sutzkever’s work, which is born of history but is unfettered by it. While many today are focused on particular kinds of Jewish space and time—Israel, the synagogue, the Sabbath—Sutzkever built and inhabited his own realms, which developed according to their own extrahistorical laws. When Sutzkever wrote about melting the lead plates of the Rom publishing house into partisan bullets, he likened the resulting foundry to the temple where Jewish elders poured oil for the menorah. The word he used—templ— is rarely used in Yiddish, as opposed to the familiar Hebrew term beys-hamikdesh. But his use of the word changed. The next time he used templ, in the 1955 long poem “Ode to the Dove,” was not as a reference to the Temple in Jerusalem, but his own personal structure:

Boyen un boyen dem templ, mit zunikn seykhl im boyen!
Building and building the temple—built with a mind like the sun!

Like every other Yiddish writer, he was forced to find a life for his postwar work after the mass death of the Holocaust. But while other writers perseverated on the world that was lost—which for many led to artistic stasis—Sutzkever built new worlds in lyric self-expression. Yes, he wrote about ghetto existence, and about life in hiding while the Nazis raged, but those were his Holocaust-era works, not signposts to an unchanging style. Historical moments were for him the raw material for his own poetic vision, not excuses for occasional verse.

It came early, this habit of being in the world historically but separate from it poetically. The Vilna of his youth—like the rest of Jewish Eastern Europe—was riven by political rivalries. Many poets either retreated to a prickly and hostile Modernism or stood on the battlements of their chosen political castle, lobbing poetry at their opponents. Sutzkever flirted with Modernism, but he was never married to it. From his very earliest poems, he saw himself as the poet-prophet whose mission was to inscribe the hidden story of the earth.

Such prophetic poetry is not reader-friendly. It is full of words that are hard to understand even for the fluent Yiddish speaker. It mines a hyperliterary Yiddish that no one uses anymore and that precious few ever did. Its conclusions are not clear, and its images rarely easily parsed or comfortingly sentimental. This makes it even less likely, unfortunately, that anyone will read his work now. In Sutzkever’s words, “Who will be left?”

Sutzkever’s personal postwar existence was in Israel, of course, where he chose to make his home; he was a committed Zionist of the socialist variety (his journal was funded by the Histadrut). But despite being awarded the Israel Prize in 1985, he never garnered the glory he deserved. Israel woke too late to the language and culture whose disappearance was partially due to anti-Yiddish sentiment that the young nation had actively fomented. And, on the other end of the Jewish axis, Sutzkever has never been widely read or appreciated by American Jews, who have ignored Yiddish high literary culture.

But with the fires of the Holocaust at his back and his face to a new Israel, Sutzkever had his poetic vision trained on a temple of the intellect that only a poet could build. Shelley said that poets were the unacknowledged legislators of the human race. Avrom Sutzkever was a lyric prophet insufficiently acknowledged in his own time. Perhaps, though too late, this can be redressed.

MORE: Read three poems by Avrom Sutzkever here.

Print Email

Congratulations on having one of the most sophisticated blogs Ive come across in some time!  Its just incredible how much you can take away from something simply because of how visually beautiful it is.  Youve put together a great blog space –great graphics, videos, layout.  This is definitely a must-see blog!

WARNING THIS MESSAGE IS FOR THE WEBMASTER : if you are using clickbank then you really need this pluggin http://www.9oul.com/cbsurge its free thank me later

Hi terrific publish , Many thanks for sharing this information

Hello! I’ve been following your site for some time now and finally got the courage to go ahead and give you a shout out from Porter Tx! Just wanted to say keep up the excellent job!

Great blog! I really love how it’s easy on my eyes as well as the information are well written. I am wondering how I could be notified whenever a new post has been made. I have subscribed to your rss feed which ought to do the trick! Have a nice day!

strongzz My brother suggested I might like this web site. He was entirely right. This post truly made my day. You cann’t imagine simply how much time I had spent for this information! Thanks!

strongzz produced me personally consider it from a lot of varied angles. Its like men and women aren’t fascinated unless it’s one thing to do with Lady gaga! Your own stuffs excellent. Always maintain it up!

Why didnt I think about this? I hear exactly what youre saying and Im so happy that I came across your blog. You really know what youre talking about, and you made me feel like I should learn more about this. Thanks for this; Im officially a huge fan of your blog

strongzz Reading this info So i’m happy to convey that I have a very good uncanny feeling I discovered just what I needed. I most certainly will make certain to don’t forget this website and give it a look regularly.

Hmmm it seems that my first comment hasn’t been validated it was extremely long so I guess I’ll just sum it up what I submitted and say, I really enjoy your blog.

2000

Your comment may be no longer than 2,000 characters, approximately 400 words. HTML tags are not permitted, nor are more than two URLs per comment. We reserve the right to delete inappropriate comments.

Be a Mensch. Support Tablet.

Thank You!

Thank you for subscribing to the Tablet Magazine Daily Digest.
Please tell us about you.

Golden Link

The epic life of Yiddish poet Avrom Sutzkever, who died last week at 96

More on Tablet:

Klinghoffer at the Met

By Paul Berman — John Adams’s masterpiece is about an American Jew murdered by Palestinian terrorists, but the real opera is off stage